Tag Archives: Norman Cousins

Just Write: Week 3, 3rd Feb – Part 2

Much of week 3 in the writing class was taken up in listening back to everyone’s homework from week 2 – I wasn’t the only one that had taken the random poem trigger and run with it. My piece is the previous post – here.

I learned a lot through this exercise and ended up somewhere wholly unexpected. The atomic bombing of Hiroshima is a subject that has long fascinated and horrified me in equal measure; I’m currently reading Paul Ham’s non fiction book “Hiroshima Nagasaki” and am a long time admirer of Stephen Walker’s “Shockwave” and John Hersey’s “Hiroshima” (an extraordinary book). It’s not a subject I had ever anticipated writing about.

On day one I had an image and that was it. I had an idea of seeing one of the infamous bomb shadows reflected in water, and the idea of that water then being disturbed and the image disappearing. Some kind of play on the idea of permanence and transience I guess although I have post rationalised that: it came purely as an image. The first section deals with that image although looking at it now I would probably rewrite it as it doesn’t quite do what I set out to try and conjure. In that first paragraph I also needed someone to be looking at the image and that’s where Katsu came from – literally just someone to be looking at this stage.

Whilst working out what to call Katsu I started poking around at the meaning of Japanese names; Katsu broadly translates as “victory” in so much as my limited research reveals and I liked the bitter irony in calling him this. Having called him something it became apparent to me that he must be there for a reason and so began a snapshot account of his life as a bomb orphan – told backwards effectively – and his mother’s life just before the explosion, told forwards.

Towards the end of the week it became apparent – to me at least – that the structure of the task was potentially going to constrain this story. I think I’ve stumbled on something that would support a much larger narrative. I ended up finishing it to reach some kind of closure (Neil Gaiman’s advice ringing in my ears: “Whatever it takes to finish things, finish. You will learn more from a glorious failure than you ever will from something you never finished”) and to have a complete story.

However, there are big chunks of the story missing – Katsu growing up in the countryside away from the city (with hinted at abuse), Katsu surviving in the orphanage under American occupied Japan, and then there’s a massive bit missing about how and why he ends up in the States and why (other than seeking some form of closure with his mother) he comes back. There’s also a lot that could be fleshed out in Yuri’s story.

That said I was reasonably pleased with what is there. I’m least happy with the college scene and it possibly suffers as I tried to crowbar the poem (the original story trigger) back in. I’m not sure that the later hint that the man that raised Katus pre-orphanage referred to his mother as a ghost is strong enough to explain his reaction in the class. I was trying to get across that he obviously had an unhappy time of it in the States at that point – I don’t know but my supposition was that Japanese immigrants might still be viewed with suspicion post World War 2.

The orphanage scene was more successful I think although walks a fine line in exposition and I was pretty happy with the scenes of Yuri and her co-workers on the way to the factory. Still not satisfied with the end (there was going to be an alternate one which really wasn’t very cheerful) but there are a couple of phrases I would keep. The Cousins character is real. Norman Cousins established a “moral adoption” program in the States in the 50s for survivors of the bomb and he did visit Ninoshima. Someone I will be reading more about.

The other major learning for me – which I sort of knew but had never experienced in quite this way before – was that writing and editing aren’t the same thing. Not the same thing and best not done together. In fact, the latter really gets in the way of the former. I didn’t help matters by trying to do research at the same time as well. Again, it’s a different thing. Switching off that internal editor whilst writing (and returning to edit later) will be a hard discipline for me to nail I think.

So, all in all, a qualified success I think. Would be interested to know what you think oh loyal readership ? Both of you.

The only other exercise in the class used a set of true, but ridiculous, 999 calls to the Fire Service as our writing trigger. We came up with ideas in groups then individually picked one and bashed something out on it in five minutes – and it really was five minutes. So here’s mine. In stark contrast to atomic bombs and orphans and displacement it’s a knockabout, throwaway kids story I guess:

The quick brown fox jumped over the lazy dog. Why do I always have to be the quick one ? Jumping. Bounding around. Probably running myself to exhaustion. Why can’t I be the dog ? Look at him: lazy. Gets to lie around there whilst I jump over him. As if I’m going to jump over some dog anyway. Probably bite me. They’re not very bright. We’re the smart ones – infamous for our cunning – so why am I the one doing all that needless leaping and bounding and jumping ? Being quick ?

“999 Which service do you require ?”

“Fire Service please. You must come. There’s a fox in my garden with ever such an odd look on its face…”

That last line, of course, was, apparently, a genuine call. You will have to believe me on this but in a brilliant bit of irony it just took me several attempts to type “the quick brown fox…” despite usually being relatively nimble on the keys…

Just Write: Week 3, 3rd Feb – Part 1

I have divided week 3 of my writing group/class into two sections, principally because the homework task from week 2 turned into a relatively long piece. We were given two lines of a poem selected at random and asked to write for 5-10 minutes each day using it as a starting point, progressively building on the previous day’s writing.

I’ll make my own comments on it, as well as update on the rest of week 3, in the next post. For now, here it is – the opening line is taken from the aforementioned poem fragment.

……

The ghost of a woman, her body overboard laid, in the waters around

Katsu muttered the words under his breath as he stared at the reflection in the pooling water beneath the steps. It had rained heavily last night and the city now glistened, the sun radiating back from hundreds of puddles that dotted the streets each time it found room between the clouds. He disturbed the surface of the water with his foot, just a light tap to send ripples racing towards the edges, and the reflected figure slipped from focus, breaking apart and reforming, undulating, until finally he could see only black.

He looked up at the steps themselves, at the source of the reflection. It wasn’t her. It wasn’t anyone anymore. The bomb frozen shadow etched forever into the concrete wasn’t his mother. There were no features to discern in that dark silhouette beyond a leaned-on walking stick but it didn’t matter. His mother hadn’t used a stick but that wasn’t how he knew that it wasn’t her. She hadn’t been here. She’d been on the river just as she was each day. She’d been on the Motoyasu river right before it boiled.

The ghost of a woman, her body overboard… he murmered again, turning away from the steps, and continuing on towards the river.

……

Yuri Mori hurried down to the boat, jostling amid the throng of women making their way towards the river. It made no sense, she thought, to live in the city and take this trip every day, down to the factories. Why didn’t they just move everybody down there, down towards the harbour ? Nothing made much sense to Yuri anymore.

A woman in front stumbled and fell to her knees as the crowd moved forwards. Other women pulled her to her feet. She looked down at her grey overalls now scuffed from the dust on the ground and raised her hands in mock dismay.

“My monpe. My beautiful monpe. However will I find a husband now ?”

“You are lucky Aiko” shouted another. “Now you have an excuse to visit Fukuya Store”

There were some weary laughs from those close to the exchange and the steady procession towards the river renewed. Yuri didn’t laugh. A year ago perhaps she would have. Defiant and proud bringing her son into the world and naming him for victory.

She shook her head, refusing to think of him, and pushed her way forwards towards the boat again. It must be eight o clock by now and she did not want to be punished for being late.

……

“Kats !”

The call brought him to attention and he pushed himself upright in his chair.

“Thankyou Mr Anderson, that will be all.” Katsu’s English professor turned his gaze from a grinning Mr Anderson round to Katsu himself.

“Mr Moore, nice of you to join us again. Now, please, if you would, read us the passage on page nineteen”.

Katsu looked down at his book and began to read: “Give me the splendid silent sun…”

“No Mr Moore”. He was interrupted. “Much as you would all learn much from Whitman we won’t have that pleasure until next semester. Something more contemporary to get you started. Page nineteen please. It begins ‘the ghost of a woman, her body overboard’ “.

Katsu flinched at the words and began to shake his head slowly. A memory pinched him. He couldn’t quite grasp it, half remembered and hazy, but the words troubled him deeply. He knew that they would be painful to say.

“I can’t… Not that passage. Please Professor. Someone else ?”

“Mr Moore, this is not a good day for you, is it ?”. The class laughed. Someone called out “Look out Sir, maybe that Kats has lost his claws” and the class jeered again. “Please read the passage”.

The words swam on the page before him now. Ghosts and women and bodies. He felt a rush of embarrassment, of shame, on realising that tears had formed in his eyes. Angrily he pushed them back with his thumb and forefinger.

“Read it Kats” sneered the student next to him. The class took up the chant “read it, read it, read it” as the Professor half heartedly gestured with his palms for them all to calm down.

Katsu abruptly pushed his chair back from his desk and stood up, the chair legs scraping across the floor and quelling the mocking chant of the other students. He rubbed at his eyes again.

“Katsu. My name is Katsu. Katsu Mori. And I will not read this thing for you”. He glared around the room before running for the door.

……

The boat nosed out into the river belching diesel fumes. Yuri stood at the stern, as she always did, and watched the city start to slip away from her. She scarcely noticed as the boat sounded its horn to signal its departure, lost in her own thoughts. Her world – their world – was full now of sirens and horns and klaxons. She vaguely remembered the all clear sounding out just an hour ago. A cacophony of warning for a catastrophe that never came.

That was why they’d sent him away. He will be safe in the hills they’d said. It’s your duty. Japan must have men for the future and you must work for its present. It is the right thing, the honourable thing, to do.

He had been barely a year old when the military police prised him from her arms, tears running freely down her face.

A distant “burr” pulled her back from her thoughts. She raised her head to locate the sound, different to the usual, abrasive aural interruptions to their days, and picked out a lone plane in the sky. Just a speck in the distance. But coming closer.

……

“What’s your name child ?” asked the tall man in the long coat. He didn’t look like the others. He was American, Katsu was sure of that, but he didn’t wear a uniform like the ones he’d seen on the streets coming into the city or the ones in charge of the boat they’d taken him on.

“He can’t understand you. We only took him in today.”

“Another from the hills ?” said the tall man.

“Yes. Far as we can tell he’s been there for six or seven years. The farmer didn’t want to give him up – he told us we were taking a good worker.”

“You think he was mistreated ?”

“Perhaps. Life in the hills is hard Mr Cousins. Life in Japan is hard but we can support him here and educate him. When you go back tell them about Katsu – tell your friends about him and the ones like him. That is what we use the money for.”

Cousins bent down to look more closely at the boy. His face was dirty and he carried scratches and bruises; perhaps the kind of scratches and bruises any eight year old boy might wear. Perhaps. He gently pulled the boy’s face up, lifting his chin so that the Director of the orphanage might also see. He raised his eyebrows by way of question.

“Beatings are common Mr Cousins. The man who had him was no worse than many in the hills. It is difficult for you to understand how it has been since the war. For some the sense of shame in defeat was too hard to bear and they took it out where they could.”

“He had no family at all ?” asked Cousins.

“None that we can trace. The farmer says he was taken from his mother when he was very young. He was given him by the police. It happened a lot, to keep the children safe.”

“The mother ?”

“She was in the city” said the Director. “We don’t know where but she must be dead. What was it the farmer called her ?” He paused, thinking. “Yurei. Yes, that was it. Yurei.”

“Her name ?”

“No, Mr Cousins. Yurei. It is not exact but in your language it means ghost”

……

The women on the boat gazed upwards at the plane high overhead.

“Another one ? What do they want with us today ?” said one.

“Don’t worry Miyu. Look how far away it is. Those cowards don’t bomb us from up there anymore”. It was Aiko who spoke, her overalls still dusty at the knees from where she’d slipped over.

“Perhaps they are bringing you your new monpe Aiko” laughed another woman.

“They are taking photographs I expect” said Miyu.

“Yes” said Aiko. “Photographs of us beautiful Japanese women in our fine clothes ! Their American women are too ugly for them !” She looked up at the sky, leaning back to present her dirty monpe, and gave a broad smile. The other women laughed and joined in with Aiko’s clowning, posing for an imagined photographer’s flash.

Yuri looked up the boat, turning her eyes away from the receding city, and briefly allowed herself a smile at her fellow women. Temporary respite from thinking of her lost son, her little Katsu. She clung to the hope that the war would soon end and she could take back her child.

It was her last thought before the world turned white, the boat was thrown from the water, and she and the women were burned to ash.

……

Katsu Mori leaned on the railings and stared down into the depths of the Motoyasu, the first time he’d seen it since leaving the refuge on Ninoshima all those years ago. Light danced on the water rippling against the wall of the jetty as the sun broke cover. The river was choppy here, continually broken by passing boats. Katsu shielded his eyes, raising his hand to his forehead, as if to try to see past the shimmering surface.

What had he expected to find ? There were no answers here. He wasn’t even sure he knew what he was looking for anymore, just that he had spent his life dislocated. A ghost. Perhaps not quite a ghost. Ghosts were the souls of the dead that were unable to find peace, he thought. He lived but he lived with the nagging, restless displacement of those orphaned by the bomb.

A cloud overhead rolled across the sun dimming the twinkling lights on the water. Katsu gazed down, his own reflection now visible, staring back at him. A woman’s face appeared in the water next to his own, smiling up at him; a quizzical, concerned smile.

“What do you see Katsu ?”

Katsu looked up from the water and turned to his wife.

“I see my home Asuka. I see home.”

She placed a hand on his shoulder and, together, they looked back down at the river, back down at their own reflected, ghostly faces. A plane taking off from Hiroshima airport climbed above them and they watched its silhouette in the water before the sun reemerged and it disappeared in a dazzle of lights on the waves.